Di: Mara
Mara: Sempre molto interessanti i tuoi post, Licia. Per quanto riguarda la perdita, credo che ogni traduzione implichi necessariamente un grado di perdita di significato/significante. Se ci pensi sono...
View ArticleDi: Licia
Licia: @ Mara: è proprio così Di tutti i termini di cui ho parlato finora, direi che un caso in cui il termine italiano è forse più efficace e comunicativo di quello inglese è animoticon (vedrò di...
View Article
More Pages to Explore .....